Basic Company Information
Translization
TEL : 86-755-2398134 / FAX : --
Block A, Haisong Bldg., Tairan Golden Valley Guangdong Shenzhen China [CN]
Company Advantage
Detail Company Introduction
For any need, please email to info@translization.com or sean_tang@126.com.
Our company can provide translation services from English into the following languages:
The main European languages,
CCJK (Chinese Simplified, Chinese Traditional, Japanese, Korean)
Indonesian, Malay, Tagalog, Thai, Vietnamese and so on.
We have 50+ inhouse staffs and more than 1000 native resources.
The best rates we can provide are below:
EN>Chinese: $0.09 per word for TEP (reviewed by a second person)
EN>JP: $0.13 per word for TEP (the translator will handle TEP himself), if you need a second person to TEP, our rate will be $0.16 per word
EN> KOR, Vietnamese and Indonesian: $0.15 per word for TEP(reviewed by a second one)
EN> Malay, Thai, Tagalog: $0.13 per word for translation only or $0.14 per word for TEP(reviewed by a second person)
EN>Spanish, Portugal, Russian, Arabic: $0.14 per word for TEP(reviewed by a second person)
EN>German, French: $0.16 per word for TEP(reviewed by a second person)
EN>others: Please check with me.
For DTP, our rates will be flexible:
$10 per A4 page for Quark, InDesign...
$4 per page for Framemaker
$30 per hour for engineering
If the volume is big, you can negotiate to me and provide me a total price that you think it's fine for DTP. Then if I find we can accept, then we will take.
------------------
Translization engineering skills:
1. Software localization (GUI, Online Help and Documentation) skills
Screenshot capture,
Dialog box resizing,
Online Help compilation
Document preparation and conversion, proficient in Trados S-Tagger and file conversion for Framemaker, Quark Xpress and InDesign.
Framemaker + SGML
Engineering capability of handling .exe, .dll, .rc, .hlp and many other formats.(494)
Major tools we use: Alchemy Catalyst, Passolo, RC Wintrans, Language Manager, RoboHelp, WebWorks, SDL Trados, Idiom WorldServer Desktop Workbench.
We also use some client provided special tools for software translation and localization.
2. Website/webpage engineering expertise
We have good experience in website localization, can handle HTML, dynamic HTML, ASP, XML and other formats.
3. Flash engineering
Support most European and Asian double-byte languages. We had experience engineering .FLA files in many languages, including integration with voice.
4. Voice recording and post-production
Mandarin Chinese, Japanese, Korean.
5. Multilingual DTP and graphic typesetting (PhotoShop, CorelDraw).
Support both PC & Mac, support Asian double-byte and most European languages.
Proficient in Framemaker, InDesign and Quark Xpress.
We are fast learners, eager to learn and adopt new technologies whenever there is such need.
Our time-zone (Hong Kong, GMT+8) could be an advantage too.